Otros fenómenos
1.
Préstamo:
§ Cambio
de código. - Es un término lingüístico que denota el uso
simultáneo de más de un idioma, o variedad de un idioma, en la conversación.
Dicho de una manera más común, es cantinflear.
“Te amo muy mucho”
§ Extranjerismo.
– Expresiones
que se toman de otro idioma.
Accesar /
Acceder
§ Transferencia.
– Adoptar
características de otro idioma.
No sé cuál de ellos es su cousin
2. Calco.
- Se limita a tomar el
significado de otro idioma, sin crear una palabra nueva. Es decir, es la
adopción de un significado extranjero para una palabra ya existente en la
lengua.
Basketball / Baloncesto.
3.
Paráfrasis. – Es la
disminución de ideas.
4.
Generalización. – Uso
inadecuado de los verbos, poner sustantivos como verbos.
Llover / Yo lluevo.
Comentarios
Publicar un comentario