El signo lingüístico

Según Saussure, la lengua es un sistema de signos. Este signo lingüístico, tiene dos caras: el concepto o idea (significante) y una imagen (significado).

La imagen acústica no es el sonido, sino la representación mental de la cadena de sonidos que se corresponden con un determinado concepto


El significado es una representación psíquica. Esto quiere decir que el significado no sería el árbol como objeto real, sino la idea que la persona   se hace del árbol.


El siguiente video nos puede ayudar a entender un poco mejor el concepto del signo lingüístico:



Según Büler. – Síntoma como expresión del lenguaje es señal con relación al oyente y es símbolo en relación con su significado real.

Según Ullman. - Es un intento gráfico de explicar el mecanismo por el cual el mundo extralingüístico se incardina en el lenguaje, o viceversa. La semántica analítica o referencial intenta captar la esencia del significado resolviéndolo en sus componentes principales, según explica S. Ullmann.

Aquí otro video que explica este concepto, ya que puede ser un poco difícil de entender:


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Relación entre la comunicación verbal y no verbal: Kinesia, proxemia y paralingüística

Diferencias entre lengua, lenguaje y habla

Paralenguaje y sus elementos.